• 2 Bewertung(en) - 5 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Deutsche Übersetzung der Comics
#1
Ich habe mich daran gemacht sicher einmal den ersten Pony Tales Comic ins deutsch zu übersetzen.

Da ich gemerkt habe das das ganze, also löschen der Sprechblasen, übersetzen und vor allem das ganze passend in die Blasen rein zu schreiben, nicht so einfach ist und dementsprechend Zeit in Anspruch nimmt, werde ich Kapitel für Kapitel fertig machen und dann zum Download freigeben.

Das ganze mache ich wie Flo über Mega.



So nach all den Infos hier die Download links zu den einzelnen Kapiteln.

Pony Tales Vol.1 Kapitel 1

Pony Tales Vol.1 Kapitel 2




PS: Fals mir jemand Tipps im Umgang mit Mega geben kann. Nur zu.
  Zitieren
#2
freud mich. werds mir gleich am pc mal angucken!
  Zitieren
#3
Probs dafür, schaut schon gut aus. :D
  Zitieren
#4
Danke ihr beiden. :)
  Zitieren
#5
und dann irgendwann hast du auch Pony Tales Vol.1 Kapitel 2!
  Zitieren
#6
Manche sachen sind echt fies zu ünersetzen. Da reicht schul Wisseb nich, schon gar nicht Technisch englisch. Man hätte uns lieber umgangssprachlich Englisch beigebracht. :)
  Zitieren
#7
was erwartest du? Darft nicht vergessen, das einen Sprache nicht nur inhalt ausdrückt sondern auch Persönlichkeit, was wiederrum auch in die übersetztung einfließen muss und es nochmal schwerer macht.
  Zitieren
#8
Und alles muss in die Sprechblasen passen.
Genau deswegen ist es janwichtig das mir diejenigen die es gelesen haben sagen wie es war, ob das Gefühl beim lesen gestimmt hat.
  Zitieren
#9
Menno kann es mir auf dem iPad nicht runterlasen :(
  Zitieren
#10
Ok, ich habe einen neuen Favoriten was die Übersetzung anbelangt.

We`ve swum in sadness you wouldn`t never belive

Ponys sobbing off the Shoulder of Orion. We`ve watched Rainbows glitter with Sadness near the Tannhauser Gate. All these Moments we collect in time, your Tears our Rain.

Das ist ein fast wörtliches Zitat aus dem Film Blade Runner.

“I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate. All those moments will be lost in time like tears in rain. [Pause] Time to die.”

Ein weiteres Beispiel dafür das sich die Zielgruppe langsam verschiebt. Diese Serie mit allem drum rum fasziniert mich immer mehr, je länger ich mich damit beschäftige.
  Zitieren



Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste